We're Moving to a New Support Platform – Starting June 1st!

We’re excited to let you know that starting June 1st, we’ll be transitioning to a new support system that will be available directly on our product websites – Amelia, wpDataTables, and Report Builder. In fact, the new support platform is already live for Amelia and wpDataTables, and we encourage you to reach out to us there.

You'll always be able to reach us through a widget in the bottom right corner of each website, where you can ask questions, report issues, or simply get assistance.

While we still do not offer live support, a new advanced, AI-powered assistant, trained on our documentation, use cases, and real conversations with our team, is there to help with basic to intermediate questions in no time.

We're doing our best to make this transition smooth and hassle-free. After June 1st, this current support website will redirect you to the new "Contact Us" pages on our product sites.

Thanks for your continued support and trust – we’re excited to bring you an even better support experience!

Okay
  Public Ticket #2714020
Amelia Spanish translation
Closed

Comments

  •  10
    Melvin started the conversation

    I am sending you the complete Spanish translation of Amelia 3.1 made with loco translate, hoping to incorporate it into the next release.

    Best regards,

    Melvin Brea

  • [deleted] replied

    Hi Melvin,

    thank you so much for taking your time to do this, and to share it with us.

    We appreciate it very much.

    I wish you a wonderful week!

  •  10
    Melvin replied

    It is a pleasure for me to be able to contribute with the Spanish translation because I feel that we are part of a family, so I wish your organization the best of success, which at the same time will translate into the success of those of us who benefit from the use of this wonderful tool.

    If you wish, you can close this ticket.

    Sincerely,

    Melvin Brea

  •  10
    Melvin replied

    Hello everyone.

    I just realized 3 errors in the translation that I passed to you for the Spanish version. Actually, there were 3 sentences that I have a particular way of translating for my site, and by mistake, I sent you the translation that contained those specials cases that I handle in a very particular way on my site.

    1. Available in package —> Disponible en
    2. On-site —> Transferencia
    3. Add Package —> Agregar plan de 4 citas

    The exact translations of those sentences are:

    1. Available in package —> Disponible en paquete
    2. On-site —> En sitio
    3. Add Package —> Agregar paquete

    I want to apologize for the oversight I mentioned.

    Attached to this message I am sending you the files with the 3 correct translations of the 3 sentences that I sent you by mistake.

    The translation was done with Loco Translate.

    Best regards,

    Melvin Brea

  • [deleted] replied

    Hi Melvin,

    thank you for letting us know.

    That's all right, it happens! :-)

    We appreciate greatly the effort you put in helping us with translations; we will make sure to replace the files that you provided.

    I will forward them and your notes to developers; and I wish a wonderful weekend to you, Melvin!