Okay
  Public Ticket #2246751
Translation
Closed

Comments

  • Niklas Hartmann started the conversation

    Dear Amelia Team,

    I am currently using your plugin and installed it on my contact page. This contact page is currently not publicly available.

    Is there any way to translate some words for the plugin. I do not understand how you realize the translations. Some German translations for the plugin are not correct.

    For instance, "Bitte wähle service" should be:

    "Bitte wähle ein Angebot"

    employee must be translated to "Angestellter" and service to "Dienstleistung".

    Enclosed, you will see some pictures, where you can view the issue.

    Thanks for your help.

  • [deleted] replied

    Hi Niklas,

    Thank you for your purchase.

    Words can be changed using POEDIT or Loco Translate for example very easily. I suggest you to install Loco Translate and then to translate string that you don't like.

    If you want to use POEDIT then this is an instruction:

    1. Download the Amelia plugin from our TMS Store or from email that you receive when you made purchase and save the .zip file on your computer.

    2. Unzip downloaded .zip file.

    3. You need to download and install POEDIT

    4. After that open the program and open the file from the extracted folder on your computer ameliabooking/languages/gr_GR/wpamelia-gr_GR.po.

    5. Translate all the strings that are not translated or that you want to change.

    6. Save the translation.

    7. Go to ameliabooking/languages/gr_GR/ folder and copy these two files called wpamelia-gr_GR.po and wpamelia-gr_GR.mo back to your website in the location ../wp-content/plugins/ameliabooking/languages/gr_GR/.

    Hope this helpssmile.png If you have any more questions, don't hesitate to ask.

    The translation we got form one of our users, you can send us your updated translation (.po and .mo files zipped) and we will be happy to include it in the next update!


  •   Niklas Hartmann replied privately
  • [deleted] replied

    Hi Niklas,

    This is a pre-purchase category, so I am not eligible to help you with this matter going forward, you should verify your purchase with the purchase code and I will forward this ticket to my colleague who is a support engineer. She will be back in the office tomorrow morning.

  •   [deleted] replied privately